I don't have room enough on this site to put all the pictures of my seedlings. If you want to see more, just click on this link: www.flickr.com/photos/33249763@N04/collections/ where i'm progressively adding new pictures!
Je n'ai plus de place sur ce site pour mettre toutes les photos de mes semis. Si vous voulez en voir plus, cliquez sur ce lien: www.flickr.com/photos/33249763@N04/collections/ , où j'ajoute progressivement de nouvelles photos!
Marianne & Fred JOOSTEN live close to Emmeloord, in the North of the Nertherlands. They have the biggest collection of iris in the Country. They have introduced Loïc's Iris creation Eitje and will be introducing the next ones! They also grow hundreds of different Hemerocalles.
Marianne & Fred Joosten viven près d' Emmeloord, dand le Nord ded Pays-Bas. Ils ont la plus grande collection d'iris du pays. Ils ont introduit Eitje, la première création de Loïc, et introduiront les prochaines. Ils cultivent aussi des centaines d'hémérocalles.
Their place is certainely worth a visit, especially when the irises are in bloom in May and June, also when they rebloom in September and October. The Hemerocalles give their best in the summer.
Leur exploitation vaut certainement le détour, particulièrement lorsque les iris sont en fleurs en Mai et en Juin, mais aussi lorsqu'ils refleurissent, en Septembre et en Octobre. Les Hémérocalles sont en fleur en été.
Difficult to save the world, but Gino does his bit by saving the best friends of humans : pets. Spain is a wonderful country, but pets have a hard time there. Stray cats and stray dogs are all over the place, and really struggle ! The state Gino finds them most of the time is close to your worse nightmare. We'll be sending him €0,15 on each postcard you'll order. Many Thanks.
Difficile de sauver le monde, Gino fait sa part, en sauvant les meilleurs amis de l'homme : les animaux familiers. L'espagne est un merveilleux pays, mais pas pour tous. Les chats et chiens errants sont très nombreux et souffrent terriblement. L'état dans lequel Gino les recupère la plupart du temps est proche de votre pire cauchemar. Nous lui enverrons €0,15 à chaque carte postale que vous commanderez. D' avance merci !
Sylvain among irises in Firenze. Every week for seven years, Sylvain Ruaud has been writing an article about irises. His blog has gradually become an amazing source of knowledge for every iris lover, who can read French and who is interested by their history and wants to broaden his/her vues on the subject. I never miss any episode!
Sylvain dans les champs d'iris à Florence. Sylvain Ruaud écrit une chronique hebdomadaire sur les iris, en français, depuis Aout 2001. Son blog s'est ainsi progressivement rempli d'une impressionante somme de connaissances, immense source de savoir pour tous les amoureux des iris, interessés par leur histoire et désireux d'aprofondir le sujet. Je ne manque jamais un épisode!
Close to where the Rijn splits, Vera Boshoven is running a spacious Bed & Breakfast. She's also turned one of her buildings into an Art Shop, opened in the week-ends. If you click on 'Portfolio' you'll see she's got a good eye as a photographer.
Près de l'endroit où le Rhin se sépare, Vera Boshoven tient un spacieux Bed& Breakfast. Elle a aussi converti un de ses bâtiments en boutique d'objets d'art, qu'elle ouvre le week-end. Si vous cliquez sur 'Portfojio', vous verrez qu'elle a un oeil de photographe.
Keramisto is a wonderful two day even in September. Keramisto offers a spectacular range of different styles of ceramics, with one hundred professionals from Europe who come to show their best.
2008 - Third time for us at Keramisto
First time at Keramisto for for Jeremy Nichols, from London .....
...but i'm sure its not the last! What a display of pure beauty it was! His stall stopped us in our tracks !
We couldnt resist this 'flying' teapot. It now stands on the window sill in the kitchen, like a seagull wishing the window would open... Jeremy Nichols uses the old technique of salt glazing, with aerodynamic designs.
If you go to Keramisto in 2009, be sure to be there on the Saturday, when they open, at 10:00am ! We'll be there!
Keramisto se passe pendant un week-end de Septembre. Keramisto nous permet d'élargir notre vision de la céramique, avec cent artistes venus de toute l'Europe pour nous montrer leurs merveilles.
2008 - Troisième fois pour nous à Keramisto
Une première fois pour le Londonien Jeremy Nichols ......
.....mais certainement pas la dernière! C'était d'une pure beauté! Nous nous sommes arrétés net devant son stand et n'avons pas su résister à sa théière 'volante'. Elle est maintenant sur le rebord de la fenêtre de la cuisine, comme une mouette qui attendrait que la fenêtre s'ouvre... Jeremy utilise la technique traditionnelle de la cuisson au sel, mais appliquée à des pièces aérodynamiques.
Si vous venez à Keramisto en 2009, essayez de venir le Samedi, dès l'ouverture à 10 heures! Nous y serons!