The last couple of years, we've been sending the photos of the flowers arrangements Jan makes to put inside, to many friends by e-mail.. We've gathered them here, for you enjoyment!
Ces dernières années, nous avons envoyé les photos des bouquet de fleurs que jan fait pour mettre dans la maison, à nos amis, par e-mail. Nous les avons rassemblés ici pour votre plaisir.
When a tree has to be trimmed, it's supposed to be done in the winter when the tree is asleep....but you can keep one branch on the tree, and save it for later: we cut it before the buds opened, and let it finish it's life inside, it was magical!
Quand un arbre a besoin d'être taillé, c'est supposé être fait pendant que l'arbre est au repos...mais vous pouvez garder une branche sur l'arbre pour plus tard : vous la coupez avant que les bourgeons n'ouvrent, et vous la laissez finir sa vie à l'intérieur, c'est magique!
(click to zoom)
By the way, it's a pear tree !
Au fait, c'est un poirier !
(click to zoom)
These double daffodils have a hard time in the garden with their heads too heavy to cope with the rain, so they all end up in a vase...
Ces jonquilles doubles ont bien du mal à garder la tête haute sous la pluie, alors elle finissent toutes dans un vase...
(click to zoom)
...and even, in a tulip vase!
..et même dans un vase à tulipes!
(click to zoom)
Daffodils, tulips and curly willow in another tulip vase we found at KERAMISTO (cf : Links )
Jonquilles, tulipes et saule frisé dans un autre vase à tulipes que nous avons trouvé à Keramisto (cf : Links)
Poppies are everywhere in early summer.
Les coquelicots sont partout au début de l'été.
(click to zoom)
This one was for Loïc's birthday in July.
Celui-ci était pour l'anniversaire de Loïc en Juillet.
(click to zoom)
Hydrangeas are not often used in fresh bouquets. More often dry, in the winter.
Les Hortensias ne sont pas souvent utilisés en bouquets frais. Plus souvent en fleurs séchées l'hiver.
(click to zoom)
These don't come from the garden, they are wild flowers from the polder by the Waal.
Ces fleurs ne viennent pas du jardin, ce sont des fleurs sauvages du polder près du Rhin.qui viennent
(click to zoom)
First early dahlias, giving us a hint of.......
Les premiers dahlias, qui nous donnent un avant goût d'........
Dahlias and Asters have now stolen the show:
Les dahlias et les asters sont maintenant en vedette:
(click to zoom)
multicoloured...
...oranges...
(click to zoom)
...pinks...
(click to zoom)
...yellows...
...and Bollywood!
(click to zoom)
(click to zoom)
Have you noticed the red seeds pods from the wild roses :
(click to zoom)
And if you didn't have enough with dahlias yet, this is the last shot!
Et si vous n'avez pas eu assez de dahlias, en voici une dernière dose!
(click to zoom)
Where we had to cut the walnut trees, wild mushroom are thriving:
Où nous avons dû couper les noyers, les champignons sauvages colonisent le terrain;
All these chysantems are from flowers coming from the florists, that rooted in their vases, and were later planted in the garden. They wonderfully bloomed the first year, as you can see here, but most haven't made it through their second winter...
Ces chrysanthèmes viennent de fleurs du fleuriste qui ont fait des racines dans leur vase., et furent replantés dans le jardin. Ils ont bien fleuri la première année, comme vous pouvez lz voir ici, mais laz plupart n'ont pas résisté à leur second hiver.
(click to zoom)
(click to zoom)
We thought these were the last roses, end of November...
Nous pensions qu'elles étraient les dernières roses de l'année, fin Novembre...
(click to zoom)
... but these were in bloom 1st January...
...mais celle-ci étaient en fleurs le 1er Janvier...
(click to zoom)
...and this bouquet was made on 29th January! To be perfectly honest, we really had to look hard to find them....
...et ce bouquet a été réalisé le 29 Janvier ! Pour être tout à fait honnète, il nous a fallu bien chercher pour les trouver...
(click to zoom)
Bought chysanthems at the florists...as weel as the next ones...
Chysanthèmes achetés chez le marchand....comme les suivantes...
(click to zoom)
... that were a little exotic treat for Christmass!
...un petit extra exotique pour Noël !
But look, spring will soon be here...
Mais regardez, le printemps sera bientôt là ...
(click to zoom)
...this branch of wild cherry tree was cut in january and it opened inside, like a promise...
...cette branche de cerisier sauvage a été coupée en Janvier, et s'est ouverte dans la maison, comme une promesse...
(click to zoom)
...with the cyclamens, opened just before St Valentine's day, little pink hearts all over under the trees.
...avec les cyclamens, ouvert pour la St Valentin, des petits coeurs partout sous les arbres.